Contact me
Songs by title

Белое злато - «Якби в лісі гриби не родили»


Translation in
«Якби в лісі гриби не родили»If Only Mushrooms Did Not Grow In The Woods
Якби в лісі гриби не родили.
Якби дівки гулять не ходили.
А я чорнява, гарна, кучерява
Грибів не збирала.
З козаком гуляла

× 2

Якби в дворі не цвіла калина.
Якби в батько не росла дівчина.
А я чорнява, гарна, кучерява
Росла, виростала.
Парубкам моргала

× 2

Якби дівки вечорами шили
На вулицю гулять не ходили.
А я чорнява, гарна, кучерява
Шила, вишивала.
Хлопців чарувала

× 2

Того часу не маю покою
Бо за мною хлопці чередою.
А я чорнява, гарна, кучерява
Работяща, брава
Хлопцам отвечала

× 2

Ой ви хлопці не робіть мороки.
Є у мене Санька синьоокий.
А я чорнява, гарна, кучерява
Його цілувала.
Рушником в’язала

× 2
If only mushrooms did not grow in the woods.
If only girls were not going for a walk.
But I, dusky, beautiful and curly
Did not gather mushrooms.
I went for a walk with a Cossack

× 2

If only viburnum was not blooming in the courtyard.
If only a girl had not grown up like her father.
But I, dusky, beautiful and curly
Had grown up and developed.
I winked at the lads

× 2

If only girls were sewing in the evenings
[And] were not going for a walk in the street.
But I, dusky, beautiful and curly
Sewed and embroidered.
I charmed the guys

× 2

At that time I had no peace
Because there were guys after me in droves.
But I, dusky, beautiful and curly
Hardworking and brave
Replied to the guys

× 2

Oh you guys, do not make trouble.
Blue-eyed Sanka is with me.
And I, dusky, beautiful and curly
Kissed him.
I bound him with a rushnyk

× 2