Зв'яжіться зі мною
Пісні по назвіПісні по альбому

Édith Piaf - Embrasse-Moi
Альбом: Best Of

Слова: Jacques Prévert.
Музика: Wal-Berg

Embrasse-MoiKiss Me
C'était dans un quartier de la ville Lumière
Où il fait toujours noir, où il n'y a jamais d'air
Et l'hiver comme l'été là, c'est toujours l'hiver

Elle était dans l'escalier
Lui à côté d'elle, elle à côté de lui.
C'était la nuit
Et elle lui disait…

Ici il fait noir.
Il n'y a pas d'air.
L'hiver comme l'été, c'est toujours l'hiver.
Le soleil du bon Dieu ne brille pas de notre côté.
Il a bien trop à faire dans les riches quartiers

Serre moi dans tes bras.
Embrasse-moi longtemps.
Plus tard il sera trop tard.
Notre vie c'est maintenant

Ici on crève de tout :
De chaud, de froid
On gèle, on étouffe
On n'a pas d'air.
Si tu cessais de m'embrasser
Il me semble que je mourrais étouffée

T'as quinze ans, j'ai quinze ans.
A nous deux ça fait trente.
A trente ans on n'est plus des enfants

On a bien l'âge de travailler.
On a bien celui de s'embrasser.
Plus tard il sera trop tard.
Notre vie c'est maintenant.
It was in a district of the town of Lumière
Where it is always dark, where there is never any air
And winter like summer there, is always winter

She was on the stairs
Him beside her, her beside him.
It was night
And she said to him…

It is dark here.
There is no air.
Winter like summer, is always winter.
Good God's sun does not shine on our side [of town].
He has far too much to do in the rich districts

Squeeze me in your arms.
Kiss me.
Kiss me for a long time.
Kiss me.
Later it will be too late.
Our life is now

Here we die of everything:
Of heat, of cold
We freeze, we suffocate
We do not have any air.
If you should stop kissing me
It seems to me that I would die of suffocation

You are fifteen, I am fifteen.
Between the two of us that makes thirty.
At thirty years old we are not children any more

We are quite old enough to work.
We are quite old enough to kiss each other.
Later it will be too late.
Our life is now.
Kiss me