Letra: Édith Piaf.
Música: Marguerite Monnot
Hymne À L'Amour | Hymn To Love |
Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer Et la terre peut bien s'écrouler. Peu m'importe, si tu m'aimes Je me fous du monde entier Tant que l'amour inondera mes matins Tant que mon corps frémira sous tes mains Peu m'importent les problèmes Mon amour, puisque tu m'aimes J'irais jusqu'au bout du monde Je me ferais teindre en blonde Si tu me le demandais J'irais décrocher la lune J'irais voler la fortune Si tu me le demandais Je renierais ma patrie Je renierais mes amis Si tu me le demandais On peut bien rire de moi Je ferais n'importe quoi Si tu me le demandais Si un jour la vie t'arrache à moi Si tu meurs, que tu sois loin de moi Peu m'importe, si tu m'aimes Car moi je mourrai aussi Nous aurons pour nous l'éternité Dans le bleu de toute l'immensité. Dans le ciel, plus de problèmes. Dieu réunit ceux qui s'aiment ! Mon amour, crois-tu qu'on s'aime ? |
The blue sky above us might fall down And the ground might well collapse. Little matters to me, if you love me I don't give a damn about the entire world As long as love inundates my mornings As long as my body trembles beneath your hands Problems matter little to me My love, since you love me I would go to the ends of the earth I would dye myself blonde If you asked it of me I would go and take down the moon I would go and steal a fortune If you asked it of me I would renounce my homeland I would disown my friends If you asked it of me They might well laugh at me I would do anything If you asked it of me If one day life tears you away from me If you die or you might be far away from me It matters little to me, if you love me Because I will die also We will have eternity to ourselves In the blue beyond. In heaven, no more problems. God reunites those who love each other! My love, do you believe that we love each other? |