Letra: Сергей Хохлов.
Música: Григорий Ф. Пономаренко
«Стал казак на камень» | A Cossack Stood On A Rock |
Нам ли, братцы, песню не начать? Нам ли город свой не величать? У реки Кубани, стал казак на камень. Здесь нам, братцы, город начинать! Двух морей ласкают нас ветра. К нам и солнце красное с утра. А у каждой крыши в белой пене вишни – Хороша тут вешняя пора Нет, не даром, братцы казаки Екатеринодаром город нарекли. Купола как солнце, с Богом, черноморцы! † Здесь всегда стоять нам, казаки!† Название, введенное в русский официальный обиход, для Днепровских Казаков, после изгнания их из Запорожья и незадолго до их переселения в Приазовье. |
Isn't it up to us, brothers, to start a song? Isn't it up to us to glorify our city? By the Kuban river, a Cossack stood on a rock. It is [destined] for us, brothers, to start a city here! The wind from two seas caresses us. Even the red sun in the morning is towards us. And by each roof are cherry trees [covered] in white foam – Springtime here is good No, not for no reason, Cossack brothers Did they name the city Yekaterinodar. Domes like the sun, godspeed, Chernomorets! † It will always be [possible] for us to stand here, Cossacks!The name introduced into Russian official usage for the Dnieper Cossacks after their expulsion from Zaporizhzhia and shortly before their resettlement in Pryazovia. |