A versão em italiano é Seamisai.
Cuando Se Ama | When One Loves |
No digas no Que te conozco y sé como piensas No digas no Porque ya no Desde hace tiempo de amor no me hablas Usando el tiempo futuro, ya no. Ya no sirve decirnos de nuevo «Te quiero amor» Porque tu sonreír Cada mañana ya no es para mí Porque no tengo ya nada de ti Coro: Cuando se ama el final se presiente. Se nota un frío, un vacío tan triste. Como en un film se adivina la escena Cuando se va, oh no Se sabe cuando la historia concluye Si con excusas mis ojos rehúyes. Por eso dime que me amas Y ya desde mañana nunca más Oh, nunca más No puede ser Disimular y negar la evidencia Como haces tú cuando intentas fingir Sin tener el valor de decirme Que pasa aquí Será dentro de mí Como una noche de invierno porque Quizá ya desde hoy no te veré Coro Se sabe cuando el dolor te atenaza Cuando la historia de amor ya se acaba Por eso dime que me amas Y ya desde mañana Nunca más Nunca más, nunca más |
Do not say no I know you and I know how you think Do not say no Because no longer Since the loving times, you do not speak to me Using the future tense, not now. It is no longer useful to say to each other again “I love you, darling” Because your smiling Every morning, is no longer for me Because I no longer have anything of you Chorus: When one loves, one senses the end beforehand. One notices a coldness, a really sad emptiness. Like in a film one predicts the scene When it is in progress, oh no One knows when the story is concluding If you avoid my eyes with excuses. Because of that, tell me that you love me And, from tomorrow, never again Oh, never again One cannot be Hiding and denying the evidence Like you do when you try to pretend Without having the courage to tell me What is going on here Inside me it will be Like a winter's night because Maybe from today I will not see you Chorus One knows when the pain tortures you When the love story ends That is why, tell me that you love me And from tomorrow Never again Never again, never again |