A versão em italiano é Scrivimi.
Escríbeme | Write To Me |
Escríbeme Cuando el viento desnuda los árboles. Los demás se han ido al cine ya Pero tú quieres estar solo Y de hablar no tienes ganas. Ahora escríbeme Menos vulnerable tú te sentirás Cuando en la gente encontrarás Solamente indiferencia. Quiero que nunca te olvides tú de mí Coro: Y si no encuentras palabras Especiales que decirme Por favor no te preocupes. Puedo comprenderte Para mí es lo bastante Si me piensas un minuto Porque puedo a contentarme Si me mandas un saludo Nos basta poco Para sentirnos más cerca Escríbeme Cuando el cielo limpio volverá a brillar Y los días se prolongarán No esperes a que acabe el día Si tú quieres cantar Escríbeme También cuando creerás Que te hace enamorar Quiero que nunca te olvides tú de mí Coro Escríbeme También cuando creerás Que te hace enamorar Tú escríbeme |
Write to me When the wind strips the trees. The rest have gone to the cinema now But you want to be alone And you have no desire to talk. Write to me now You will feel less vulnerable When you find* in people Only indifference. I wish that you might never forget about me Chorus: And if you should not find special Words to say to me Please, you should not worry. I understand you It is enough for me If you think of me for one minute Because I am able to cheer myself up If you send me a greeting It is enough for us In order to feel closer to each other Write to me When the clear sky begins to shine again And the days lengthen* Do not wait for the day to end If you want to sing Write to me Also when you believe* That it makes you fall in love I wish that you might never forget about me Chorus Write to me Also when you believe* That it makes you fall in love Write to me |
* | The future tense translates into the present tense. The future context is indicated by the word ‘when’. |