Letra: Jorge Ballesteros.
Música: Laura Pausini y Paolo R. Carta
A versão em italiano é Non Ho Mai Smesso.
Jamás Abandoné | I Never Gave Up |
Sigo estando aquí De nuevo un escenario y de nuevo yo. Sigo estando aquí Porque ahora tu camino va en mi dirección En mi maleta sólo queda ausencia Tu poesía me pidió volver. Marcharme ha sido toda una experiencia Y ya lo sé… Yo jamás dejé de quererte a ti Yo jamás pude negarme a ti Jamás abandoné He buscado la belleza Y la he encontrado al fondo en la simplicidad. He buscado en mi pasado porque Ahí dijeron que está la verdad Sé que en esencia predomina el bien Y en él confío como los demás Y en esta noche ahora te diré… Que jamás te dejé de pensar Te daré más de lo que hay que dar Y ahora sé Sin duda cuanta fantasía Demanda el alejarse. Sólo vuelves si te vas un día De nuevo yo De nuevo tú Siempre evitándonos a oscuras Y al final se ve la luz Se ve la luz Yo jamás dejé de quererte a ti Yo jamás pude negarme a ti Jamás abandoné Ves, yo soy así. Me has dicho vuelve Y ya estaba aquí |
I am still here Again, a stage and again, me. I am still here Because now your path is going in my direction In my suitcase there remains only absence Your poetry asked me to come back. Leaving has been quite an experience And now I know… I never stopped loving you I was never able to refuse you I never gave up I sought beauty And I found it deep down in simplicity. I have searched in my past because They said the truth is there I know that, essentially, good prevails And I trust in it like the rest And tonight I will now tell you… That I never stopped thinking about you I will give you more than there is to give And now I know Without a doubt, how much fantasy Going away demands. You only come back by one day going away Me again You again Always avoiding each other in the dark And finally the light can be seen The light can be seen I never stopped loving you I was never able to refuse you I never gave up You see, that's how I am. You said “come back” to me And I was already here |