Letra: Laura Pausini y Niccolò Agliardi.
Música: Paolo R. Carta
A versão em espanhol é Es La Música.
Per La Musica | Through Music |
Tendi la mano da un lato. Qualcuno sta lì Pronto a sentirti già amico. Succede anche così Noi siamo uguali ma differenti Un coro di battiti a tempo Per la musica E tu che ne hai fatta di strada Per essere qua Ogni chilometro ha un'anima E mille identità Noi siamo quelli che restano svegli E ci salviamo in un attimo Per la musica E domattina ti svegli Vicino a chi pare a te. Dove ci hai messo del bene Non servono regole Sei nel respiro del vento che muove Le onde, le gambe e lo spirito Per la musica Per la musica Io non mi scordo più Di queste note infinite e tu Canta la musica Con chi ti sta di fianco Che ti sta di fianco Perché qui l'hai portato tu Rendila unica la musica Elettrica e libera Niente è uguale, niente è differente Per la musica. È un'anima È libera, è musica Tendi la mano da un lato. Qualcuno sta lì Pronto a sentirti già amico. Succede anche così Per la musica |
Hold your hand out to one side. Someone is there Ready to listen to you already, my friend. It happens that way too We are the same but different A chorus of beats in rhythm Through music And you who has come a long way In order to be here Every kilometre has a soul And a thousand identities We are the ones who stay awake And we save ourselves in an instant Through music And in the morning you wake up Close to those who think like you. Where you have put goodness Rules serve no purpose You are in the breath of the wind that moves Waves, legs and spirit Through music Through music I will not forget These endless notes any more and you, Sing music With whoever stays beside you That stays beside you Because you brought them here Make the music unique Electric and free Nothing is the same, nothing is different Through music. It is soul It is free, it is music Hold your hand out to one side. Someone is there Ready to listen to you already, my friend. It happens that way too Through music |