Итальянский вариант Parlami.
Háblame | Parle-moi |
Háblame, no me hagas esperarte más. Dime si te he perdido o tal vez no. He creído en él, siempre le escuché Un error que pago caro. He creído que no fuiste… En mis manos, en mi cabeza, en mis músculos. Emociones latiendo intensas en mí por ti Háblame, por favor no me destruyas más Como contigo hice yo. Oh, no no… y dime si Se ha acabado o tal vez no O tal vez no En tu sufrimiento un soplo de viento Que te grita amor inmenso. Necesito que vuelvas a mí En mis manos, en mi cabeza, en mis músculos. Emociones latiendo intensas son así Confío en que tú… Que un día también tú Las reencontrarás… Las reencontrarás en mí Y es así El destino tal vez me lleve a ti Háblame ¿Te he perdido o tal vez no? |
Parle-moi, ne me faites pas t'attendre encore. Dis-moi si… si je t'ai perdu ou peut-être non. J'ai cru en lui, je l'ai écouté toujours Une erreure que je paye chèrement. J'ai cru que tu n'étais pas… Dans les mains, dans ma tête, dans mes muscles. Des émotions qui battent intensément en moi pour toi Parle-moi, s'il te plaît ne me brises plus Comme j'ai fait avec toi. Oh, non, non… et dis-moi si… Si c'est fini ou peut-être non Ou peut-être non Dans ta souffrance un souffle de vent Qui te crie d'un amour immense. J'ai besoin de que tu reviennes à moi Dans les mains, dans ma tête, dans mes muscles. Des émotions qui battent intensément sont ainsi J'ai confiance que toi… Que un jour toi aussi Tu les retrouveras… Tu les retrouveras en moi Et c'est ainsi Peut-être le destin m'emmènera à toi Parle-moi T'ai-je perdu ou peut-être non ? |