Испанский вариант La Soledad.
La Solitudine | La Solitude |
Marco sé n'è andato e non ritorna più Il treno delle sette trenta senza lui È un cuore di metallo senza l'anima Nel freddo del mattino grigio di città A scuola il banco è vuoto. Marco è dentro me. È dolce il suo respiro fra i pensieri miei. Distanze enormi sembrano dividerci Ma il cuore batte forte dentro me Chissà se tu mi penserai Se con i tuoi non parli mai Se ti nascondi come me. Sfuggi gli sguardi e te ne stai… Rinchiuso in camera e non vuoi Mangiare. Stringi forte a te Il cuscino e piangi e non lo sai Quanto altro male ti farà la solitudine Marco nel mio diario ho una fotografia. Hai gli occhi di bambino un poco timido. La stringo forte al cuore e sento che ci sei Fra i compiti d'inglese e matematica Tuo padre e i suoi consigli che monotonia. Lui con il suo lavoro ti ha portato via. Di certo il tuo parere non l'ha chiesto mai. Ha detto «Un giorno tu mi capirai» Chissà se tu mi penserai Se con gli amici parlerai Per non soffrire più per me Ma non è facile lo sai A scuola non ne posso più E i pomeriggi senza te Studiare è inutile. Tutte le idee Si affollano su te Non è possibile dividere La vita di noi due Ti prego aspettami amore mio Ma illuderti non so! La solitudine fra noi Questo silenzio dentro me È l'inquietudine di vivere La vita senza te Ti prego aspettami perché Non posso stare senza te. Non è possibile dividere La storia di noi due × 2 La solitudine |
Marco s'est en allé et ne revient plus Le train de sept heures trente sans lui Est un cœur de métal sans une âme Dans le froid du matin gris de la ville A l'ecole, le banc est vide. Marco est en moi. Son souffle est doux dans mes pensées. Des distances énormes semblent nous séparer Mais mon cœur bat fortement en moi Qui sait si tu penseras à moi Si tu ne parles jamais avec tes parents Si tu te caches comme moi Fuis les regards et tu restes… Enfermé dans ta chambre et tu ne veux pas Manger. Tu serres fort contre toi Ton oreiller et tu pleures et tu ne sais pas Combien de mal la solitude te fera encore Marco, j'ai une photographie dans mon journal intime. Tu as les yeux d'un enfant un peu timide. Je la serre fort contre mon cœur et je sens que tu es là Entre les devoirs d'anglais et de mathematiques Ton père et ses conseils, quelle monotonie. Il t'a emmené avec son travail. C'est sûr ton avis il ne te l'a jamais demandé. Il a dit « Un jour tu me comprendras » Qui sait si tu penseras à moi Si tu parleras avec des amis Pour ne plus souffrir pour moi Mais ce n'est pas facile, tu le sais A l'ecole je n'en peux plus Et les après-midis sans toi Etudier est inutile, toutes les pensées Se tournent vers toi Il n'est pas possible de diviser La vie de nous deux. Je t'en prie, attends-moi mon amour Je ne peux pas te tromper ! La solitude entre nous deux Ce silence en moi C'est l'inquiétude de vivre La vie sans toi Je t'en prie, attends-moi parce que Je ne peux pas être sans toi. Il n'est pas possible de diviser L'histoire de nous deux × 2 La solitude |