Испанский вариант Háblame.
Parlami | Parle-moi |
Parlami, io ti prego non respingermi. Dimmi se… se ti ho perso oppure no. Ho creduto a lui, alle labbra sue. Un errore da pagare. Ho creduto che non fossi… Nelle mani, nella mia testa, nei miei muscoli. L'emozione, per me più intensa, è qui con te Parlami, per favore non escludermi Come io ho fatto con te. Oh, no, no… e dimmi se… Se è finita oppure c'è… Oppure c'è… Nel tuo dolore un raggio di sole Che non scalda ma non muore. Ho bisogno di sentirti qui… Nelle mani, nella mia testa, nei miei muscoli. L'emozione, per me più intensa, è così Io spero che anche tu… Che un giorno anche tu La ritroverai. Mi troverai in noi È così L'emozione, per me più immensa, è qui Parlami È finita oppure no? |
Parle-moi, je t'en pris ne me repousse pas. Dis-moi si… si je t'ai perdu ou non. J'ai cru en lui, à ses lèvres. Une erreur à payer. J'ai cru que tu n'étais pas… Dans les mains, dans ma tête, dans mes muscles. L'émotion, plus intense pour moi, est ici avec toi Parle-moi, s'il te plaît ne m'esclus pas Comme j'ai fait avec toi. Oh, non, non… et dis-moi si… Si c'est fini ou il y a… Ou il y a… Dans ta douleur un rayon de soleil Qui ne réchauffe pas mais ne meurt pas. J'ai besoin de te sentir ici… Dans les mains, dans ma tête, dans mes muscles. L'émotion est ainsi plus intense pour moi J'espère que toi aussi… Que un jour toi aussi Tu la retrouveras. Tu me retrouveras en nous C'est ainsi L'émotion, plus intense pour moi, est ici Parle-moi Est-ce fini ou pas ? |