Contact me
Songs by title

Ukrainian songs - «Нехай»

Lyrics: Eileen.
Music: Enya

This song is a Ukrainian version of the song “May It Be” by Enya.

“I still remember how enchanted I was by this song when I first watched ‘The Lord of the Rings’.
I hope that I managed to convey my admiration both with this song and with the Tolkien universe.
May indeed the night be overcome, and may we rise to find the sun.”
Eileen
«Нехай»May It Be
Хай вечірня зоря тобі світитиме.
Хай коли впаде пітьма, серце вірність збереже.
Ти ідеш на самоті.
Так далеко рідний дім

Приспів:
Mornië utúlië.
Повір і ти знайдеш свій шлях.
Mornië alantië.
Обітниця в тобі жива


Хай тіней луна розтане, ніби час.
Хай подорож твоя осяє день для нас.
Коли ніч здолаєш ти
Встанеш сонце щоб знайти

Приспів
«Mornië utúlië» і «Mornië alantië» — верховна ельфійська
мова Квенья розроблена Дж. Р. Р. Толкіном.

Mornië utúlië = Надходила пітьма
Mornië alantië = Впала темрява
May the evening star shine for you.
May your heart remain faithful when darkness falls.
You go alone.
Home is so far away

Refrain:
Darkness has come.
Believe and you will find your way.
Darkness has fallen.
The promise is alive in you


May the echoes of shadows melt like time.
May your journey brighten the day for us.
When you overcome the night
You will rise to find the sun

Refrain
‘Mornië utúlië’ and ‘Mornië alantië’ are in the High-Elven
language Quenya devised by J. R. R. Tolkien.