Зв'яжіться зі мною
Пісні по назвіПісні по альбому

ZAZ - Ces petits riens
Альбом: ZAZ (Limited Special Edition)


Переклад на
Ces petits riensQuelle Robette Da Niente
Mieux vaut n'penser à rien
Que n'pas penser du tout.
Rien c'est déjà…
Rien c'est déjà beaucoup.
On se souvient de rien
Et puisqu'on oublie tout
Rien c'est bien mieux…
Rien c'est bien mieux que tout

Mieux vaut n'penser à rien
Que de penser à vous.
Ça n'me vaut rien…
Ça n'me vaut rien du tout.
Comme si de rien n'était
Je pense à tous
Ces petits riens
Qui me venaient de vous

Si c'était trois fois rien…
Trois fois rien entre nous
Évidemment
Ça ne fait pas beaucoup.
Ce sont ces petits riens
Que j'ai mis bout à bout
Ces petits riens
Qui me venaient de vous

Mieux vaut pleurer de rien
Que de rire de tout.
Pleurer pour un rien
C'est déjà beaucoup
Mais vous, vous n'avez rien
Dans le cœur et j'avoue
Je vous envie…
Je vous en veux beaucoup

Ce sont ces petits riens
Qui me venaient de vous.
Les voulez-vous ?
Tenez ! Que voulez-vous ?
Moi je ne veux pour rien au monde…
Plus rien de vous.
Pour être à vous
Faut être à moitié fou
È meglio pensare a niente
Che non pensare per niente.
Niente è già…
Niente è già molto.
Non ci si ricorda di niente
E siccome si dimentica tutto
Niente è molto meglio…
Niente è molto meglio che tutto

È meglio pensare a niente
Che pensare a lei.
Questo non mi fa niente…
Questo non mi fa proprio niente.
Come se niente fosse
Penso a tutte
Quelle robette da niente
Che mi arrivavano da lei

Se fosse tre volte niente…
Tre volte niente tra di noi
Evidentemente
Questo non è molto.
Sono robette da niente
Che ho messo in fila
Quelle robette da niente
Che mi arrivavano da lei

È meglio piangere di niente
Che ridere di tutto.
Piangere per un niente
È già molto
Ma lei, lei non ha niente
Nel cuore e lo riconosco
Vi invidio…
Ce l'ho con lei

Sono quelle robette da niente
Che mi arrivavano da lei.
Le vuole?
Aspetti! Cosa vuole?
Io non voglio per niente al mondo…
Più niente da lei.
Per essere con lei
Bisogna essere mezzo matti