Зв'яжіться зі мною
Пісні по назвіПісні по альбому

ZAZ - Éblouie par la nuit
Альбом: ZAZ

Слова і музика: Raphaël Haroche


Переклад на
Éblouie par la nuit«Ослеплённая ночью»
Éblouie par la nuit à coups de lumières mortelles.
À frôler les bagnoles, les yeux comme des têtes d'épingles.
Je t'ai attendu cent ans dans les rues en noir et blanc
Tu es venu en sifflant

Éblouie par la nuit à coups de lumières mortelles.
À shooter les canettes, aussi paumée qu'un navire.
Si j'en ai perdu la tête, je t'ai aimé et même pire
Tu es venu en sifflant

Éblouie par la nuit à coups de lumières mortelles.
Vas-tu l'aimer la vie ou la regarder juste passer ?
De nos nuits de fumettes, il ne reste presque rien
Que des cendres au matin

Dans ce métro rempli de vertiges de la vie
À la prochaine station, petit européen
Mets ta main, descends-la au-dessous de mon cœur

Éblouie par la nuit à coups de lumières mortelles.
Un dernier tour de piste avec la main au bout.
Je t'ai attendu cent ans dans les rues en noir et blanc
Tu es venu en sifflant
Ослеплённая ночью вспышками светов смертельных.светов
Задевая машины, с глазами, как булавочные головки.
Я ждала тебя сто лет на чёрно-белых улицах
Ты пришёл, насвистывая

Ослеплённая ночью вспышками светов смертельных.
Ударяя ногой по жестянкам, такой же изолированная как корабль.
Да, я сошла с ума, я тебя любила и даже хуже
Ты пришёл, насвистывая

Ослеплённая ночью вспышками светов смертельных.
будешь любить жизнь или лишь посмотреть, как проходит?
От наших злостных курильщиков ночей, не остаётся почти ничто
Кроме некоторого пепла утром

В этом наполненном головокружении жизни метро
На следующей станции, маленький европеец
Положи свою руку, опускай её, под моё сердце

Ослеплённая ночью вспышками светов смертельных.
Один последний круг с руки в конце.
Я ждала тебя сто лет на чёрно-белых улицах
Ты пришёл, насвистывая