Слова и музыка: Raphaël Haroche
Éblouie par la nuit | Deslumbrada De Noche |
Éblouie par la nuit à coups de lumières mortelles. À frôler les bagnoles, les yeux comme des têtes d'épingles. Je t'ai attendu cent ans dans les rues en noir et blanc Tu es venu en sifflant Éblouie par la nuit à coups de lumières mortelles. À shooter les canettes, aussi paumée qu'un navire. Si j'en ai perdu la tête, je t'ai aimé et même pire Tu es venu en sifflant Éblouie par la nuit à coups de lumières mortelles. Vas-tu l'aimer la vie ou la regarder juste passer ? De nos nuits de fumettes, il ne reste presque rien Que des cendres au matin Dans ce métro rempli de vertiges de la vie À la prochaine station, petit européen Mets ta main, descends-la au-dessous de mon cœur Éblouie par la nuit à coups de lumières mortelles. Un dernier tour de piste avec la main au bout. Je t'ai attendu cent ans dans les rues en noir et blanc Tu es venu en sifflant |
Deslumbrada de noche por destellos de luces mortales. Rozando coches, los ojos como cabezas de alfiler. Te esperé cien años en las calles en blanco y negro Llegaste, silbando Deslumbrada de noche por destellos de luces mortales. Pateando latas, tan distante como un barco. Sí, perdí la cabeza, te amé y aún peor Llegaste, silbando Deslumbrada de noche por destellos de luces mortales. ¿Vas a amar la vida o simplemente verla pasar? De nuestras noches de fumadores empedernidos, no queda casi nada Aparte de unas cenizas por la mañana En este metro lleno del mareo de la vida A la siguiente estación, pequeño europeo Coloca tu mano, muévela por debajo de mi corazón Deslumbrada de noche por destellos de luces mortales. Una última vuelta con la mano al final. Te esperé cien años en las calles en blanco y negro Llegaste, silbando |