Слова: Géo Koger и Henri Varna.
Музыка: Vincent B. Scotto
J'ai deux amours | Tengo Dos Amores |
On dit qu'au delà des mers Là-bas sous le ciel clair Il existe une cité Au séjour enchanté Et sous les grands arbres noirs Chaque soir Vers elle s'en va tout mon espoir J'ai deux amours Mon pays et Paris. Par eux toujours Mon cœur est ravi Ma savane est belle Mais à quoi bon le nier Ce qui m'ensorcelle C'est Paris, Paris tout entier Le voir un jour C'est mon rêve joli. J'ai deux amours Mon pays et Paris Quand sur la rive parfois Au lointain j'aperçois Un paquebot qui s'en va. Vers lui je tends mes bras Et le cœur battant d'émoi À mi-voix Doucement je dis « Emporte-moi ! » J'ai deux amours Ton pays et Paris Mon pays et Paris Par eux toujours Ton cœur est ravi Mon cœur est ravi Ta savane est belle Mais à quoi bon le nier Ce qui m'ensorcelle C'est Paris, Paris tout entier Le voir un jour Le voir un jour C'est ton rêve joli C'est mon rêve joli. J'ai deux amours Mon pays et Paris |
Dicen que más allá de los mares Allá bajo el cielo claro Existe una ciudad De estancia encantada Y bajo los grandes árboles negros Cada tarde Hacia ella toda mi esperanza se va Tengo dos amores Mi país y París. Siempre por ellos Mi corazón está encantado Mi sabana es bella Pero de qué sirve negarlo El que me hechiza Es París, París por entero Verlo un día Es mi bello sueño. Tengo dos amores Mi país y París Cuando en la orilla a veces A lo lejos diviso Un paquebote que se va. Tiendo mis brazos hacia él Y, el corazón latiendo de emoción A media voz Dulcemente digo «¡Lléveme!» Tengo dos amores Tu país y París Mi país y París Siempre por ellos Tu corazón está encantado Mi corazón está encantado Tu sabana es bella Pero de qué sirve negarlo El que me hechiza Es París, París por entero Verlo un día Verlo un día Es tu bello sueño Es mi bello sueño. Tengo dos amores Mi país y París |