La part d'ombre | The Dark Side |
Un vieux banc au bord de la mer. Je m'assois pour regarder devant Pour sentir, pour me taire Écouter les secrets du vent C'est alors qu'elle s'est avancée. Elle s'est assise à côté de moi D'un air sûr, elle s'est présentée « Je suis ta part d'ombre, souviens-toi » Le refrain : Oh ce soir là, au bout du mystère. Côté pile, côté face. Ma part de paix et ma part en guerre Se sont regardées en face Trop longtemps en douleur L'une contre l'autre, elles ont régné. Trop d'excès, trop de pleur Et si ce soir elles s'accordaient Ma part d'ombre était revenue. Est-ce qu'elle était là pour négocier ? Moi longtemps j'avais cru Qu'elle finirait par se lasser Cette part blessée dorénavant Je la prends dans mes bras en douceur. Je n'entends plus le bruit du vent. Maintenant j'entends battre mon cœur Le refrain Moi, je suis le jour comme la nuit. Je sens ce besoin d'équilibre. La chaleur est la pluie Le silence est le bruit. Entre ombre et lumière, je me sens vivre Un vieux banc au bord de la mer. Je m'assois pour regarder devant Pour sentir, pour me taire Écouter les secrets du vent C'est alors qu'elle s'est avancée Pour s'assoir à côté juste là. C'est moi qui lui ai parlé. « Je suis ta part de lumière, surmoi » |
An old bench at the seaside. I sit down in order to look ahead To feel, to be silent To listen to the secrets of the wind It was then that she came forth. She sat beside me With an air of confidence, she introduced herself “I am your dark side, remember” Chorus: Oh that night, at the end of the mystery. Tails, heads. My peaceful side and my warring side Looked each other in the face Too long in pain One against the other, they reigned. Too many excesses, too many tears And, yes, tonight they were reaching an agreement My dark side had returned. Was she here to negotiate? For a long time I had believed That she would end up by getting tired This wounded part… from now on I will take her gently in my arms. I do not hear the sound of the wind any more. Now I hear my heart beating Chorus Me, I am day as well as night. I feel this need for balance. Heat is rain Silence is noise. Between dark and light, I feel alive An old bench at the seaside. I sit down in order to look ahead To feel, to be silent To listen to the secrets of the wind It was then that she came forth To sit alongside, just there. It was me who spoke to her. “I am your light side, super-ego” |