Contactarme
Canciones por títuloCanciones por álbum

ZAZ - La part d'ombre
Álbum: Recto Verso


Traducción en
La part d'ombreIl Lato Oscuro
Un vieux banc au bord de la mer.
Je m'assois pour regarder devant
Pour sentir, pour me taire
Écouter les secrets du vent

C'est alors qu'elle s'est avancée.
Elle s'est assise à côté de moi
D'un air sûr, elle s'est présentée
« Je suis ta part d'ombre, souviens-toi »

Le refrain :
Oh ce soir là, au bout du mystère.
Côté pile, côté face.
Ma part de paix et ma part en guerre
Se sont regardées en face

Trop longtemps en douleur
L'une contre l'autre, elles ont régné.
Trop d'excès, trop de pleur
Et si ce soir elles s'accordaient


Ma part d'ombre était revenue.
Est-ce qu'elle était là pour négocier ?
Moi longtemps j'avais cru
Qu'elle finirait par se lasser

Cette part blessée dorénavant
Je la prends dans mes bras en douceur.
Je n'entends plus le bruit du vent.
Maintenant j'entends battre mon cœur

Le refrain

Moi, je suis le jour comme la nuit.
Je sens ce besoin d'équilibre.
La chaleur est la pluie
Le silence est le bruit.
Entre ombre et lumière, je me sens vivre

Un vieux banc au bord de la mer.
Je m'assois pour regarder devant
Pour sentir, pour me taire
Écouter les secrets du vent

C'est alors qu'elle s'est avancée
Pour s'assoir à côté juste là.
C'est moi qui lui ai parlé.
« Je suis ta part de lumière, surmoi »
Una vecchia panca in riva al mare.
Mi siedo per guardare avanti
Per sentire, per tacermi
Ascoltare i segreti del vento

È allora che ha avanzato.
Si è seduto vicino a me
Con un'aria di fiducia, si è presentato
«Io sono il tuo lato oscuro, ricorda»

Ritornello:
Oh quella notte, alla fine del mistero.
Croce, testa.
Il mio lato pacifico e il mio lato guerresco
Si sono guardati in faccia

Troppo tempo nel dolore
L'un contro l'altro, hanno regnato.
Troppi eccessi, troppe lacrime
E, sì, questa sera si sono accordati


Il mio lato oscuro era tornato.
Era qui per negoziare?
Durante lungo tempo, avevo creduto
Che finirebbe per stancarsi

Questa parte ferita d'ora in poi
La prendo dolcemente tra le mie braccia.
Non sento più il rumore del vento.
Ora sento battere il mio cuore

Ritornello

Io sono il giorno come anche la notte.
Sento questo bisogno di equilibrio.
Il caldo è la pioggia
Il silenzio è il rumore.
Tra l'ombre e la luce, mi sento viva

Una vecchia panca in riva al mare.
Mi siedo per guardare avanti
Per sentire, per tacermi
Ascoltare i segreti del vento

È allora che ha avanzato.
Per sedersi vicino, proprio lì.
Sono io che le ho parlato.
«Io sono il tuo lato di luce, Super-Ego»