Французький варіант Je veux.
Mi Va | It Suits Me |
Una suite al Grand Hotel - non la vorrei I gioielli di Chanel - non metterei Fosse mia la Tour Eiffel - che ne farei? Limousine con lo chaffeur - io non ce l'ho Di uno yacht a Saint Tropez - che ne farò? Un castello a Courmayeur - no grazie no Ritornello: Mi va, mi va di avere la libertà La gioia, l'amore, la semplicità. Io voglio morire di felicità Mi va, mi va e voi venite con me. La libertà non ama i cliché Io voglio la vita più vera che c'è Non sopporto il galateo - non fa per me Il politically correct - non so cos'è Dico quello che mi va - che male fa? E basta con l'ipocrisia, la falsità. Benvenuti tutti nella mia realtà Dove ogni sguardo ha più verità Ritornello × 3 |
A suite at the Grand Hotel - I would not want it Jewels from Chanel - I would not wear them The Eiffel Tower might be mine - what would I do with it? Chaffeured limousine - I do not have it A yacht in Saint Tropez - what will I do with it? A castle in Courmayeur - no thanks, no Chorus: It suits me to have freedom Joy, love, simplicity. I want to die of happiness It suits me and you are coming with me. * Freedom does not like clichés I want the truest life that there is I can't stand good manners - it is not for me The politically correct - I do not know what it is I say what I like - what harm does it do? And enough with the hypocrisy, the lies. Welcome everybody to my reality Where every look is more truthful Chorus × 3 |
* | The play on words ‘Mi va e voi venite con me’, literally ‘It goes with me and you are coming with me’, gets lost in the translation. |