Слова і музика: Raphaël Haroche
Port Coton | Port Coton |
Quoi que tu fasses Je ne sais pas ce que ça remplace Et derrière nous C'est encore à l'ombre. Faut-il encore qu'on raconte Que quelque chose nous revienne ? Faut-il qu'on soit seul sur terre ? Ici aussi Boire pour la soif. Je ne sais pas ce qui de nous deux restera. Tu dis mais je ne regarde pas. Je n'ai jamais vu la mer Mais j'en ai vu des noyés. Comment fais-tu pour oublier ? Pour oublier Et la pluie qui revient Dans nos voix Pas une chanson, je ne pense à toi. Dans ce monde inhabitable Il vaut mieux danser sur les tables. À Port Coton qu'on se revoit Qu'on se revoit Et quoi que je fasse Je ne sais pas ce que ça remplace Et derrière nous C'est encore à l'ombre Aller auprès du phare Et la vie est sans fard À Port Coton qu'on se revoit. Dans ce monde inhabitable Il vaut mieux danser sur les tables. À Port Coton qu'on se revoit Qu'on se revoit |
Cualquier cosa que hagas No sé qué sustituya Y detrás de nosotros Todavía está en la sombra. ¿Todavía tenemos que decir Que algo nos volvería? ¿Tenemos que estar solos en la tierra? Aquí también Beber por sed. No sé cuál de los dos se quedará. Dices pero no miro. Jamás he visto el mar Pero he visto los ahogados. ¿Cómo haces para olvidar? Para olvidar Y la lluvia que vuelve A nuestras voces Ninguna canción, no pienso en ti. En este mundo inhabitable Será mejor bailar sobre las mesas. En Port Coton (Puerto Algodón) que volvamos a vernos Que volvamos a vernos Y cualquier cosa que haga No sé qué sustituya Y detrás de nosotros Todavía está en la sombra. Ir cerca del faro Y la vida está simple (sin maquillaje) En Port Coton que volvamos a vernos. En este mundo inhabitable Será mejor bailar sobre las mesas. En Port Coton que volvamos a vernos Que volvamos a vernos |