Слова: Jean Dréjac.
Музыка: Hubert Giraud
Sous le ciel de Paris | Bajo El Cielo De París |
Sous le ciel de Paris S'envole une chanson. Elle est née d'aujourd'hui Dans le cœur d'un garçon Sous le ciel de Paris Marchent des amoureux Leur bonheur se construit Sur une air fait pour eux Sous le pont de Bercy Un philosophe assis Deux musiciens, quelques badauds Puis des gens par milliersSous le ciel de Paris Jusqu'au soir vont chanter L'hymne d'un peuple épris De sa vieille Cité Près de Notre-Dame Parfois couve un drame Oui, mais à Paname Tout peut s'arranger Quelques rayons du ciel d'été L'accordéon d'un marinier. L'espoir fleurit Au ciel de ParisSous le ciel de Paris Coule un fleuve joyeux. Il endort dans la nuit Les clochards et les gueux Sous le ciel de Paris Les oiseaux du Bon Dieu Viennent du monde entier Pour bavarder entre eux Et le ciel de Paris A son secret pour lui. Depuis vingt siècles il est épris De notre île Saint-LouisQuand elle lui sourit Il met son habit bleu. Quand il pleut sur Paris C'est qu'il est malheureux Quand il est trop jaloux De ses millions d'amants Il fait gronder sur eux Son tonnerre éclatant Mais le ciel de Paris N'est pas longtemps cruel. Pour se faire pardonner Il offre un arc-en-ciel |
Bajo el cielo de París Vuela una canción. Nació hoy En el corazón de un muchacho Bajo el cielo de París Pasean los enamorados Su felicidad se construye Sobre un ambiente creado para ellos Bajo el puente de Bercy Un filósofo sentado Dos músicos, algunos curiosos Luego la gente a millaresBajo el cielo de París Cantan hasta el atardecer El himno de un pueblo enamorado De su vieja ciudad Cerca de Notre Dame A veces surge un drama Sí, pero en Paname Todo puede arreglarse Algunos rayos del cielo estival El acordeón de un marinero de canal. Florece la esperanza Al cielo de ParísBajo el cielo de París Fluye un río alegre. Los duerme en la noche Los vagabundos y los mendigos Bajo el cielo de París Los pájaros del Buen Dios Vienen del mundo entero Para charlar entre ellos Y el cielo de París Tiene su propio secreto. Hace veinte siglos que está enamorado De nuestra isla Saint LouisCuando ella le sonríe El se pone su traje azul. Cuando llueve sobre París Es que es infeliz Cuando está demasiado celoso De sus millones de amantes Hace tronar sobre ellos Su trueno estruendoso Pero el cielo de París No es cruel mucho tiempo. Para hacerse perdonar Ofrece un arco iris |